La canzone d’amore di Ted Hughes

VEDI I VIDEO “Canzone d’amore” , “Lovesong” letta dal poeta , “Perché sei così solenne?” , Omaggio a Sylvia Plath e Ted Hughes (in inglese), prima parte , … e seconda parte Firenze, 5 novembre 2017 – Ricordando che lo scorso 28 ottobre ricorreva l’anniversario della morte di Ted Huges (Londra, 28 ottobre 1998). Canzone d’amore Lui […]

VEDI I VIDEO “Canzone d’amore” , “Lovesong” letta dal poeta , “Perché sei così solenne?” , Omaggio a Sylvia Plath e Ted Hughes (in inglese), prima parte , … e seconda parte

Firenze, 5 novembre 2017 – Ricordando che lo scorso 28 ottobre ricorreva l’anniversario della morte di Ted Huges (Londra, 28 ottobre 1998).

Canzone d’amore

Lui la amava e lei lo amava

e i suoi baci le suggevan via l’intero passato e futuro o così tentavano

lui non aveva altro appetito

lei lo mordeva lei lo morsicava lei suggeva

lo voleva completamente dentro di sé

sano e salvo per sempre e poi sempre

le loro piccole urla svolazzavano nelle tende

gli occhi di lei volevano che nulla si perdesse

gli sguardi di lei gli inchiodavano polsi mani gomiti

lui la avvinghiava stretta così che la vita

non la trascinasse via da quel momento

lui voleva che tutto il futuro cessasse

lui voleva buttarsi con le sue braccia intorno a lei

dall’orlo di quel momento e nel nulla

o durevole o quel che ci fosse

l’abbraccio di lei era un torchio immenso

a stamparselo nelle sue ossa

i sorrisi di lui erano soffitte d’un palazzo incantato

ove non vi giungerebbe mai il mondo reale

i sorrisi di lei erano morsi di ragno

così lui giacerebbe immoto fino a che lei non si sentisse affamata

le parole di lui erano esercizi d’occupazione

le risate di lei erano tentativi d’assassino

gli sguardi di lui erano proiettili pugnali di vendetta

le occhiate di lei erano spettri nell’angolo con orribili segreti

i sussurri di lui erano fruste e stivali

i baci di lei erano avvocati che non smettevano di scrivere

le carezze di lui erano gli ultimi ami di un naugrago

i trucchi d’amore di lei erano frantumazione di legami

e i loro gemiti profondi strisciavano sul pavimento

un animale trascinante una grossa trappola

le promesse di lui erano il bavaglio del chirurgo

le promesse di lei scoperchiavano il teschio

lei se ne farebbe fare una spilla

i giuramenti di lei gli mettevano gli occhi in formalina

sul fondo del suo cassetto segreto

le loro urla si appiccicavano alla parete

le loro teste si staccavano nel sonno come le due metà

d’un melone spaccato, ma è duro da smettere l’amore

nel loro sonno intrecciato si scambiavano braccia e gambe

nei loro sogni i loro cervelli prendevano l’un l’altro a ostaggio

il mattino portavano l’uno il viso dell’altro

Lovesong

He loved her and she loved him

His kisses sucked out her whole past and future or tried to

He had no other appetite

She bit him she gnawed him she sucked

She wanted him complete inside her

Safe and sure forever ad ever

Their little cries fluttered into the curtains

Her eyes wanted nothing to get away

Her looks nailed down his hands his wrists his elbows

He gripped her hard so that life

Should not drag her from that moment

He wanted all future to cease

He wanted to topple with his arms round her

Off that moment’s brink and into nothing

Or everlasting or whatever there was

Her embrace was an immense press

To print him into her bones

His smiles were the garrets of a fairy palace

Where the real world would never come

Her smiles were spider bites

So he would lie still till she felt hungry

His words were occupying armies

Her laughs were an assassin’s attempts

His looks were bullets daggers of revenge

Her glances were ghosts in the corner with horrible secrets

His whispers were whips and jackboots

Her kisses were lawyers steadily writing

His caresses were the last hooks of a castaway

Her love-tricks were the grinding of locks

And their deep cries crawled over the floors

Like an animal dragging a great trap

His promises were the surgeon’s gag

Her promises took the top off his skull

She would get a brooch made of it

His vows pulled out all her sinews

He showed her how to make a love-knot

Her vows put his eyes in formalin

At the back of her secret drawer

Their screams stuck in the wall

Their heads fell apart into sleep like the two halves

Of a lopped melon, but love is hard to stop

In their entwined sleep they exchanged arms and legs

In their dreams their brains took each other hostage

In the morning they wore each other’s face

Ted Hughes

(1970)

Seguici anche sulla Pagina Facebook del Premio Letterario Castelfiorentino

e sulla pagina personale https://www.facebook.com/profile.php?id=100012327221127

ARCHIVIO POST PRECEDENTI

Le ultime NOTIZIE DI POESIA

NOTIZIE DI POESIA 2012 , NOTIZIE DI POESIA 2013 , NOTIZIE DI POESIA 2014 , NOTIZIE DI POESIA 2015 , NOTIZIE DI POESIA 2016 , NOTIZIE DI POESIA gennaio-marzo 2017 , NOTIZIE DI POESIA, aprile-giugno 2017 , NOTIZIE DI POESIA, luglio-settembre 2017 , NOTIZIE DI POESIA, ottobre 2017