I narcisi di William Wordsworth

VEDI I VIDEO “Narcisi” , “Dove sono ora la gloria e il sogno?” nel film “Penny Dreadful” di Richard Brandes , “The World Is Too Much With Us” ,  “The Rainbow” Firenze, 8 aprile 2021 – Ricordando che ieri ricorreva l’anniversario della nascita di William Wordsworth (Cookermouth , 7 aprile 1770). Narcisi Vagabondavo solo come […]

VEDI I VIDEO “Narcisi” , “Dove sono ora la gloria e il sogno?” nel film “Penny Dreadful” di Richard Brandes , “The World Is Too Much With Us” “The Rainbow”

Firenze, 8 aprile 2021 – Ricordando che ieri ricorreva l’anniversario della nascita di William Wordsworth (Cookermouth , 7 aprile 1770).

Narcisi

Vagabondavo solo come una nuvola

Che alta fluttua su valli e colline,

Quando a un tratto vidi una folla,

Una schiera di dorati narcisi

Lungo il lago e sotto gli alberi

Una miriade ne danzava nella brezza.

Fitti come le stelle che brillano

E sfavillano sulla Via Lattea,

Così si stendevano in una linea infinita

Lungo le rive di una baia.

Una miriade ne colse il mio sguardo

I fiori si lanciarono in una danza gioiosa

Lì presso danzavano le onde scintillanti,

Superate in letizia dai narcisi;

Un poeta non poteva che esser lieto

In così ridente compagnia.

Mirando e rimirando, pensai poco

Al bene che la vista mi recava:

Spesso quando me ne sto disteso,

Senza pensieri, o pensieroso,

Essi balenano al mio occhio interiore

Che rende la solitudine beata.

E allora il mio cuore si riempie di piacere,

e danza con i narcisi.

Daffodils

I wandered lonely as a cloud

That floats on high o’er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the Milky Way,

They stretched in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they

Out did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay,

In such a jocund company:

I gazed and gazed but little thought

What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

William Wordsworth

(da Duty – Intimations of Immortality, 1807)

ARCHIVIO POST PRECEDENTI

Le ultime NOTIZIE DI POESIA

NOTIZIE DI POESIA 2012 , NOTIZIE DI POESIA 2013 , NOTIZIE DI POESIA 2014 , NOTIZIE DI POESIA 2015 , NOTIZIE DI POESIA 2016 NOTIZIE DI POESIA 2017 , NOTIZIE DI POESIA 2018 , NOTIZIE DI POESIA 2019 , NOTIZIE DI POESIA 2020 , NOTIZIE DI POESIA gennaio-marzo 2021