Elevazione. Charles Baudelaire

VEDI I VIDEO “Elevazione” , “Élévation” , “Armonia della sera”, “L’invito al viaggio” letta da Luigi Vannucchi  , “Corrispondenze”  Firenze, 9 aprile 2017 – Ricordando l’anniversario della nascita di Charles Baudelaire (Parigi, 9 aprile 1821). Elevazione Al di sopra degli stagni, al di sopra delle valli, delle montagne, dei boschi, delle nubi, dei mari, oltre […]

VEDI I VIDEO “Elevazione” , “Élévation” , “Armonia della sera”, “L’invito al viaggio” letta da Luigi Vannucchi  , “Corrispondenze” 

Firenze, 9 aprile 2017 – Ricordando l’anniversario della nascita di Charles Baudelaire (Parigi, 9 aprile 1821).

Elevazione

Al di sopra degli stagni, al di sopra delle valli,

delle montagne, dei boschi, delle nubi, dei mari,

oltre il sole e l’etere, al di là dei confini delle sfere stellate,

anima mia tu ti muovi con agilità,

e, come un bravo nuotatore che fende l’ onda,

tu solchi  gaiamente, l’immensità profonda

con indicibile e maschia voluttà.

Via da questi miasmi putridi,

va’ a purificarti nell’aria superiore,

e bevi come un puro e divin liquore

il fuoco chiaro che riempie i  limpidi spazi.

Alle spalle le noie e i molti dispiaceri

che gravano col loro peso sulla grigia esistenza

felice chi può con un colpo d’ala vigoroso

slanciarsi verso  campi luminosi e sereni;

colui i cui pensieri, come allodole,

verso i cieli al mattino spiccano un volo

che plana sulla vita. e comprende senza sforzo

il linguaggio dei fiori e delle cose mute.

Élévation

Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées,

Des montagnes, des bois, des nuages, des mers,

Par delà le soleil, par delà les éthers,

Par delà les confins des sphères étoilées,

Mon esprit, tu te meus avec agilité,

Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l’onde,

Tu sillonnes gaiement l’immensité profonde

Avec une indicible et mâle volupté.

Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides;

Va te purifier dans l’air supérieur,

Et bois, comme une pure et divine liqueur,

Le feu clair qui remplit les espaces limpides.

Derrière les ennuis et les vastes chagrins

Qui chargent de leur poids l’existence brumeuse,

Heureux celui qui peut d’une aile vigoureuse

S’élancer vers les champs lumineux et sereins;

Celui dont les pensers, comme des alouettes,

Vers les cieux le matin prennent un libre essor,

— Qui plane sur la vie, et comprend sans effort

Le langage des fleurs et des choses muettes!

Charles Baudelaire

(da Les Fleurs du Mal)

Seguici anche sulla Pagina Facebook del Premio Letterario Castelfiorentino

e sulla pagina personale https://www.facebook.com/profile.php?id=100012327221127

ARCHIVIO POST PRECEDENTI

Le ultime NOTIZIE DI POESIA

NOTIZIE DI POESIA 2012 , NOTIZIE DI POESIA 2013 , NOTIZIE DI POESIA 2014 , NOTIZIE DI POESIA 2015 , NOTIZIE DI POESIA 2016 , NOTIZIE DI POESIA gennaio-marzo 2017