Baudelaire e il gatto

VEDI I VIDEO “Il gatto” , “Le Chat” , Miniantologia poetica , “L’invito al viaggio” letto da Luigi Vannucchi ,  “L’invitation au voyage” di Henri Duparc per la voce di  Jessye Norman , “Invito al viaggio” di Franco Battiato Firenze, 25 febbraio 2016 Il gatto I Un bel gatto forte, dolce e vezzoso passeggia nel mio cervello come […]

VEDI I VIDEO “Il gatto”“Le Chat” , Miniantologia poetica , “L’invito al viaggio” letto da Luigi Vannucchi ,  “L’invitation au voyage” di Henri Duparc per la voce di  Jessye Norman “Invito al viaggio” di Franco Battiato

Firenze, 25 febbraio 2016

Il gatto

I

Un bel gatto forte, dolce e vezzoso

passeggia nel mio cervello

come a casa sua.

Si sente appena quando miagola,

per quanto il tono è tenero e discreto;

ma la voce è sempre profonda e ricca,

sia che brontoli o s’acqueti.

Questo il suo incanto e il suo segreto.

Come penetra e filtra questa voce

nell’intimo mio più tenebroso!

Mi riempie come un verso numeroso

e mi rallegra come un filtro!

Che quiete per i mali più crudeli!

Racchiude in sé tutte le estasi!

Non le servono parole

per dire le più lunghe frasi.

L’unico archetto che morde

sul perfetto strumento del mio cuore


e fa cantare più regalmente

la più vibrante corda

è la tua voce, gatto misterioso,

gatto serafico, gatto strano!

Tutto in te, come in un angelo,

è sottile ed armonioso!

II

Che dolce profumo esala da quel pelo

biondo e bruno!

Com’ero tutto profumato

una sera che l’accarezzai

una volta, una soltanto!

E’ lui il mio genio tutelare!

Giudica, governa e ispira

ogni cosa nel suo impero;

 è una fata?

O forse un dio?

Quando i miei occhi, attratti

come da calamita, dolci si volgono

a
quel gatto che amo

e guardo poi in me stesso,

che meraviglia il fuoco

di quelle pallide pupille,

di quei chiari fanali,

di quei viventi opali

che fissi mi contemplano!

(traduzione di Claudio Rendina)

Le chat

I

Dans ma cervelle se promène,

Ainsi qu’en son appartement,

Un beau chat, fort, doux et charmant.

Quand il miaule, on l’entend à peine,

Tant son timbre est tendre et discret ;

Mais que sa voix s’apaise ou gronde,

Elle est toujours riche et profonde.

C’est là son charme et son secret.

Cette voix, qui perle et qui filtre

Dans mon fonds le plus ténébreux,

Me remplit comme un vers nombreux

Et me réjouit comme un philtre.

Elle endort les plus cruels maux

Et contient toutes les extases ;

Pour dire les plus longues phrases,

Elle n’a pas besoin de mots.

Non, il n’est pas d’archet qui morde

Sur mon coeur, parfait instrument,

Et fasse plus royalement

Chanter sa plus vibrante corde

Que ta voix, chat mystérieux,

Chat séraphique, chat étrange,

En qui tout est, comme en un ange,

Aussi subtil qu’harmonieux !

II

De sa fourrure blonde et brune

Sort un parfum si doux, qu’un soir

J’en fus embaumé, pour l’avoir

Caressée une fois, rien qu’une.

C’est l’esprit familier du lieu ;

Il juge, il préside, il inspire

Toutes choses dans son empire ;

Peut-être est-il fée, est-il Dieu ?

Quand mes yeux, vers ce chat que j’aime

Tirés comme par un aimant,

Se retournent docilement

Et que je regarde en moi-même,

Je vois avec étonnement

Le feu de ses prunelles pâles,

Clairs fanaux, vivantes opales,

Qui me contemplent fixement

Charles Baudelaire

(da Les Fleurs du Mal, 1861)

Seguici anche sulla Pagina Facebook del Premio Letterario Castelfiorentino

ARCHIVIO POST PRECEDENTI

Le ultime NOTIZIE DI POESIA

NOTIZIE DI POESIA 2012 , NOTIZIE DI POESIA 2013 , NOTIZIE DI POESIA 2014NOTIZIE DI POESIA 2015 , NOTIZIE DI POESIA gennaio 2016