Amore dopo amore. Derek Walcott

VEDI I VIDEO “Amore dopo amore” letta in originale dall’autore e in italiano da Davide Rondoni , “Non abituarti mai” , “Sea Grapes” letta del poeta , Intervista , “Migranti” Firenze, 24 gennaio 2018 – Ricordando che ieri ricorreva l’anniversario della nascita di Derek Walcott (Castries, Santa Lucia, 23 gennaio 1930). Amore dopo amore Tempo verrà saluterai te […]

VEDI I VIDEO “Amore dopo amore” letta in originale dall’autore e in italiano da Davide Rondoni , “Non abituarti mai” , “Sea Grapes” letta del poeta , Intervista , “Migranti”

Firenze, 24 gennaio 2018 – Ricordando che ieri ricorreva l’anniversario della nascita di Derek Walcott (Castries, Santa Lucia, 23 gennaio 1930).

Amore dopo amore

Tempo verrà

saluterai te stesso arrivato

alla tua porta, nel tuo proprio specchio,

e ognun sorriderà al benvenuto dell’altro 

e dirà: Siedi qui. Mangia.

Amerai di nuovo lo straniero che era il tuo Io.

Offri vino. Offri pane. Rendi il cuore

a se stesso, allo straniero che ti ha amato

per tutta la tua vita, che hai ignorato

per un altro e che ti sa a memoria.

Dallo scaffale tira giù le lettere d’amore,

le fotografie, le note disperate,

sbuccia via dallo specchio la tua immagine.

Siediti. È festa: la tua vita è in tavola.

(traduzione di Barbara Bianchi)

Love After Love

The time will come

when, with elation

you will greet yourself arriving

at your own door, in your own mirror

and each will smile at the other’s welcome,

and say, sit here. Eat.

You will love again the stranger who was your self.

Give wine. Give bread. Give back your heart

to itself, to the stranger who has loved you

all your life, whom you ignored

for another, who knows you by heart.

Take down the love letters from the bookshelf,

the photographs, the desperate notes,

peel your own image from the mirror.

Sit. Feast on your life.

Derek Walcott

(da Mappa del nuovo mondo, Adelphi 1992)