VEDI I VIDEO “In questa notte d’autunno” , “Il più bello dei mari” letta da Arnoldo Foà , “L’assenza” , Il ritorno di Hikmet , “In questa notte d’autunno” detta da Margherita Buy nel film “Le fate ignoranti” di Ferzan Ozpetek (2001)

Firenze, 2 giugno 2020 – Ricordando che domani ricorrerà l’anniversario della morte del poeta turco naturalizzato polacco Nâzim Hikmet (Mosca, 3 giugno 1963).

In questa notte d’autunno

In questa notte d’autunno
sono pieno delle tue parole
parole eterne come il tempo
come la materia
parole pesanti come la mano
scintillanti come le stelle.

Dalla tua testa dalla tua carne
dal tuo cuore
mi sono giunte le tue parole
le tue parole cariche di te
le tue parole, madre
le tue parole, amore
le tue parole, amica.

Erano tristi, amare
erano allegre, piene di speranza
erano coraggiose, eroiche
le tue parole
erano uomini.

(traduzione di Joyce Lussu)

Nâzım Hikmet 

(1948; da Poesie d’amore)

ARCHIVIO POST PRECEDENTI

Le ultime NOTIZIE DI POESIA

NOTIZIE DI POESIA 2012 , NOTIZIE DI POESIA 2013 , NOTIZIE DI POESIA 2014 , NOTIZIE DI POESIA 2015 , NOTIZIE DI POESIA 2016 NOTIZIE DI POESIA 2017 , NOTIZIE DI POESIA 2018 , NOTIZIE DI POESIA 2019 , NOTIZIE DI POESIA, gennaio-marzo 2020 , NOTIZIA DI POESIA, aprile 2020, NOTIZIE DI POESIA, maggio 2020